thcb.net
当前位置:首页>>关于帮我用 威妥玛式拼音 取个英文名?的资料>>

帮我用 威妥玛式拼音 取个英文名?

Weiming Cheng 参考:网页链接(威妥玛式拼音法)

还是姓叮现在国际通行的是中国大陆人姓名按汉语拼音拼写用作英语交流的个人姓名:Ding。 Ting 是过去按一百多年前英国人 Thomas Francis Wade 编写的拼音方案,称作“威妥玛式拼音法”(Wade-Giles Romanization)拼写的中文译音,现在已不用。

陈颖贤 Chan Wing Yin 我不懂教拼音 不过你有需要,我可以再帮你

曹坚勇 汉语拼音式 Cao Jianyong——郭jia语wei最新规定,先姓、后名 港式英译式 Tso Kin-yung Cho Kin Yung 谐音式 Geron(杰隆,杰龙,第3推荐) Tso Gell(第1推荐) Cho Gero(第2推荐) Tso Gerry/Jerry(来自芈国动画《猫和老鼠》,不过较诙谐,慎...

Langer 名字含义: 有责任心,善于表达,待人友好,对人积极主动,自身又充满自信,为人所喜欢。适合团队工作。但做事容易半途而废。 中文译名: 兰格

既然你喜欢这种谐音,何不仿仿照 Pakho 谐音柏豪,尼可以用 Johnway 谐音俊伟 。

香港的英文拼法: 刘: LAU 盈: YING 刘盈盈: LAU YING YING 英文别名: 接近盈的发音较少.. 简单点不如叫: YY Lau

为了护照等方便识别。韩国政府专门制订了谚文(韩文)字母的拉丁转写规则。韩国名字保持姓在前、单独拼写。名在后,名字是两字的,中间用隔音符号。因为韩语具有双辅音。为避免西方人把Shin-Hye发成Shi Nhye的音.所以一般是要加隔音符号的。 补...

正式香港并英文名应该是: Chau Shui Ying 如果英文名的话便: Sharon Shirley 等等 (我是香港人)

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.thcb.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com