thcb.net
当前位置:首页>>关于帮我用 威妥玛式拼音 取个英文名?的资料>>

帮我用 威妥玛式拼音 取个英文名?

你可以参照这个网址自己取名 你就输入汉语拼音,然后改成转换为韦氏拼音就可以了。 yüan k`an

这不能,这需要提供具体的汉字才能得出对应的香港式拼写来。香港式的拼写源自粤语读音,很多汉字在普通话中同音,而在粤语中不同音,所以无法根据汉语拼音来得出香港式拼写。 还需提供真实的汉字姓名才行... 另外,取英文名,读音一致很难,只能...

既然你喜欢这种谐音,何不仿仿照 Pakho 谐音柏豪,尼可以用 Johnway 谐音俊伟 。

为了护照等方便识别。韩国政府专门制订了谚文(韩文)字母的拉丁转写规则。韩国名字保持姓在前、单独拼写。名在后,名字是两字的,中间用隔音符号。因为韩语具有双辅音。为避免西方人把Shin-Hye发成Shi Nhye的音.所以一般是要加隔音符号的。 补...

May Ting Wong (我确信这是香港版本的) Mi Ting Wong(韩式的应该是这样吧) 英文名的话,Mittie?? Marley?

曹坚勇 汉语拼音式 Cao Jianyong——郭jia语wei最新规定,先姓、后名 港式英译式 Tso Kin-yung Cho Kin Yung 谐音式 Geron(杰隆,杰龙,第3推荐) Tso Gell(第1推荐) Cho Gero(第2推荐) Tso Gerry/Jerry(来自芈国动画《猫和老鼠》,不过较诙谐,慎...

香港式的英文拼写其实属于香港式的本地拼音,而不能以威妥玛拼音来概括了...香港式拼音是以汉字的粤语读音为出发,依照现代香港拼音规则拼写得出的。所以首先先了解汉字在粤语中的读音。 “林东奇”粤语读作:Lam Dong Kei 依照香港式拼写为:Lam ...

Lafreeta拉芙瑞塔 Lakida拉吉达 Lakisha 拉吉莎 Laniece 兰妮丝 Laquinta拉坤塔 Laqunda拉昆达 Lashanda 拉珊达 Lasondra拉桑德拉 Latha拉莎 Laurabeth劳拉贝丝 Laurice 劳瑞丝 Leany 林妮 Leeandra 利安德拉 Leesa 丽莎 Lene 林妮 Lera 丽拉 Le...

台湾用的音标就是威妥玛式拼音 陈睿凯 Ch'en Jui-K'ai

伍思韵想把自己的姓名用香港的方法翻译成英文名,这个想法是可以实现的。 香港把汉语人名翻译成英语时,用的是威妥玛式拼音法(Wade-Giles romanization)。伍思韵拼写成wu ssu yün。 需要注意的是,这不是英国人用的中国大陆人名的拼写方法,而...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.thcb.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com