thcb.net
当前位置:首页>>关于帮我用 威妥玛式拼音 取个英文名?的资料>>

帮我用 威妥玛式拼音 取个英文名?

香港式的英文拼写其实属于香港式的本地拼音,而不能以威妥玛拼音来概括了...香港式拼音是以汉字的粤语读音为出发,依照现代香港拼音规则拼写得出的。所以首先先了解汉字在粤语中的读音。 “林东奇”粤语读作:Lam Dong Kei 依照香港式拼写为:Lam ...

雷神的弟弟洛基吧

正式香港并英文名应该是: Chau Shui Ying 如果英文名的话便: Sharon Shirley 等等 (我是香港人)

这不能,这需要提供具体的汉字才能得出对应的香港式拼写来。香港式的拼写源自粤语读音,很多汉字在普通话中同音,而在粤语中不同音,所以无法根据汉语拼音来得出香港式拼写。 还需提供真实的汉字姓名才行... 另外,取英文名,读音一致很难,只能...

香港用的是威妥玛式拼音(Wade-Giles Spelling System)又称“威妥玛–翟理斯式拼音” “聂”--Nieh 就是这个读音,不知道你会不会发粤语音,粤语中和作业的业字一个音,但是普通话就把业字音换成N开头那个发音

Thomas Jefferson (托马斯·杰斐逊) Thomas是名 Jefferson姓 一般情况下如果你有中文姓就直接用中文的,除非父母是两个国家的,那就自己商量了,没什么规定 赵小兰 Elaine L. Chao 这里的是中国姓 赵无极 Zao Wou-Ki 这个赵可能是越南姓 赵匡胤...

Ark

吴嘉伟威妥玛拼音 Wu Chia Wei 吴 Wu 嘉 Chia 伟 Wei

名字是个人登记注册的法定身份代号,无论用什么语言称呼,其读音不能改变,为此,国际上规定了名从主人原则,所以 “曹宾” 的英文名字可以用汉语拼音 Cao Bin 拼写,也可以用威妥玛式拼音 Tsao P'in 拼写。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.thcb.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com